-
1 жертва
1) General subject: fatal casualty, gambit, heave offering, immolation (тж. перен.), oblation, offering, offing, prey, price, ravening (о человеке, животном), ravin (о человеке, животном), receiving end, sacrifice, victim, burnt offering (для сожжения на костре)2) Slang: piercee (тот, кому делают пирсинг)3) American: soft mark4) Religion: Eucharist, heave-offering (у древних левитов)5) Jargon: cousin, fall guy, monkey, scissor-bill, scissorbill, scissorsbill, tourist, fiend (чего-то), score, vic6) Advertising: compromise (образно)7) Makarov: a fallen sparrow, easy mark, fallen sparrow, prey ( a creature that is eaten by another) (существо, которого поедает другое существо; животные, которыми питаются другие животные)8) Christianity: benefaction (благодеяние)9) Fairy tales: wicker man
См. также в других словарях:
Украшение — Образцы традиционных африканских женских украшений в Кунсткамере (Санкт Петербург) Украшение явление (действие) или предмет, воспринимаемые человеком или … Википедия
Эль-Тигре: Приключения Мэнни Ривера — Эль Тигре: Приключения Мэнни Риверы El Tigre: The Adventures of Manny Rivera Эталонный образец персонажа El Tigre Тип компьютерная мультипликация Жанр анимационная экшн комедия … Википедия
Эль-Тигре: Приключения Мэнни Риверы — El Tigre: The Adventures of Manny Rivera Эталонный образец персонажа El Tigre Тип компьютерная мультипликация Жанр анимационная экшн комедия … Википедия
Эль Тигре: Приключения Мэнни Риверы — El Tigre: The Adventures of Manny Rivera Эталонный образец персон … Википедия
The Velvet Rope — Сту … Википедия